Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
Then the priest הַכֹּהֵן hak·ko·Hen, shall command וְצִוָּה ve·tziv·Vah that they wash וְכִבְּסוּ ve·Chib·be·Su, the thing בּוֹ bo אֵת 'et wherein אֲשֶׁר־ 'a·Sher- the plague הַנָּגַע han·Na·ga'; is, H0 and he shall shut it up וְהִסְגִּירוֹ ve·his·gi·Ro seven שִׁבְעַת־ shiv·'at- days יָמִים ya·Mim more: שֵׁנִית she·Nit.
וְצִוָּה shall command ve·tziv·Vah הַכֹּהֵן Then the priest hak·ko·Hen, וְכִבְּסוּ that they wash ve·Chib·be·Su, אֵת 'et אֲשֶׁר־ which 'a·Sher- בּוֹ bo הַנָּגַע [the thing] wherein the plague han·Na·ga'; וְהִסְגִּירוֹ [is] and he shall shut ve·his·gi·Ro שִׁבְעַת־ it up seven shiv·'at- יָמִים days ya·Mim שֵׁנִית more she·Nit.
וְצִוָּה הַכֹּהֵן וְכִבְּסוּ אֵת אֲשֶׁר־ בּוֹ הַנָּגַע וְהִסְגִּירוֹ שִׁבְעַת־ יָמִים שֵׁנִי
H# |
Translation Transliteration |
Hebrew | # |
---|---|---|---|
H6680 |
shall command ve·tziv·Vah |
וְצִוָּה | 1 |
H3548 |
Then the priest hak·ko·Hen, |
הַכֹּהֵן | 2 |
H3526 |
that they wash ve·Chib·be·Su, |
וְכִבְּסוּ | 3 |
H853 |
'et |
אֵת | 4 |
H834 |
which 'a·Sher- |
אֲשֶׁר־ | 5 |
H0 |
bo |
בּוֹ | 6 |
H5061 |
[the thing] wherein the plague han·Na·ga'; |
הַנָּגַע | 7 |
H5462 |
[is] and he shall shut ve·his·gi·Ro |
וְהִסְגִּירוֹ | 8 |
H7651 |
it up seven shiv·'at- |
שִׁבְעַת־ | 9 |
H3117 |
days ya·Mim |
יָמִים | 10 |
H8145 |
more she·Nit. |
שֵׁנִית | 11 |
H# | T-late T-lit | Hebrew | # |
---|---|---|---|
H6680 | shall command ve·tziv·Vah | וְצִוָּה | 1 |
H3548 | Then the priest hak·ko·Hen, | הַכֹּהֵן | 2 |
H3526 | that they wash ve·Chib·be·Su, | וְכִבְּסוּ | 3 |
H853 | 'et | אֵת | 4 |
H834 | which 'a·Sher- | אֲשֶׁר־ | 5 |
H0 | bo | בּוֹ | 6 |
H5061 | [the thing] wherein the plague han·Na·ga'; | הַנָּגַע | 7 |
H5462 | [is] and he shall shut ve·his·gi·Ro | וְהִסְגִּירוֹ | 8 |
H7651 | it up seven shiv·'at- | שִׁבְעַת־ | 9 |
H3117 | days ya·Mim | יָמִים | 10 |
H8145 | more she·Nit. | שֵׁנִית | 11 |