Book

Exo 10:12

KJV

And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left.

Interlinear KJV

And the LORD יְהוָה Yah·weh said וַיֹּאמֶר vai·Yo·mer unto אֶל־ 'el- Moses, מֹשֶׁה mo·Sheh, Stretch out נְטֵה ne·Teh thine hand יָדְךָ ya·de·Cha over עַל־ 'al- the land אֶרֶץ 'E·retz of Egypt מִצְרַיִם mitz·Ra·yim for the locusts, בָּאַרְבֶּה ba·'ar·Beh, that they may come up וְיַעַל ve·Ya·'al upon עַל־ 'al- the land אֶרֶץ 'E·retz of Egypt, מִצְרָיִם mitz·Ra·yim; and eat וְיֹאכַל ve·yo·Chal אֶת־ 'et- every כָּל־ kol- herb עֵשֶׂב 'E·sev of the land, הָאָרֶץ ha·'A·retz, even H0 אֵת 'et all כָּל־ kol- that אֲשֶׁר 'a·Sher the hail הַבָּרָד hab·ba·Rad. hath left. הִשְׁאִיר hish·'Ir

Interlinear

וַיֹּאמֶר said vai·Yo·mer יְהוָה And the LORD Yah·weh אֶל־ to 'el- מֹשֶׁה unto Moses mo·Sheh, נְטֵה Stretch out ne·Teh יָדְךָ thine hand ya·de·Cha עַל־ over 'al- אֶרֶץ over the land 'E·retz מִצְרַיִם of Egypt mitz·Ra·yim בָּאַרְבֶּה for the locusts ba·'ar·Beh, וְיַעַל that they may come up ve·Ya·'al עַל־ over 'al- אֶרֶץ upon the land 'E·retz מִצְרָיִם of Egypt mitz·Ra·yim; וְיֹאכַל and eat ve·yo·Chal אֶת־ 'et- כָּל־ every kol- עֵשֶׂב every herb 'E·sev הָאָרֶץ of the land ha·'A·retz, אֵת 'et כָּל־ all kol- אֲשֶׁר after 'a·Sher הִשְׁאִיר hath left hish·'Ir הַבָּרָד [even] all that the hail hab·ba·Rad.

Hebrew2

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־ מֹשֶׁה נְטֵה יָדְךָ עַל־ אֶרֶץ מִצְרַיִם בָּאַרְבֶּה וְיַעַל עַל־ אֶרֶץ מִצְרָיִם וְיֹאכַל אֶת־ כָּל־ עֵשֶׂב הָאָרֶץ אֵת כָּל־ אֲשֶׁר הִשְׁאִיר הַבָּרָ

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H559  said
vai·Yo·mer
וַיֹּאמֶר 1
H3068  And the LORD
Yah·weh
יְהוָה 2
H413  to
'el-
אֶל־ 3
H4872  unto Moses
mo·Sheh,
מֹשֶׁה 4
H5186  Stretch out
ne·Teh
נְטֵה 5
H3027  thine hand
ya·de·Cha
יָדְךָ 6
H5921  over
'al-
עַל־ 7
H776  over the land
'E·retz
אֶרֶץ 8
H4714  of Egypt
mitz·Ra·yim
מִצְרַיִם 9
H697  for the locusts
ba·'ar·Beh,
בָּאַרְבֶּה 10
H5927  that they may come up
ve·Ya·'al
וְיַעַל 11
H5921  over
'al-
עַל־ 12
H776  upon the land
'E·retz
אֶרֶץ 13
H4714  of Egypt
mitz·Ra·yim;
מִצְרָיִם 14
H398  and eat
ve·yo·Chal
וְיֹאכַל 15
H853 
'et-
אֶת־ 16
H3605  every
kol-
כָּל־ 17
H6212  every herb
'E·sev
עֵשֶׂב 18
H776  of the land
ha·'A·retz,
הָאָרֶץ 19
H853 
'et
אֵת 20
H3605  all
kol-
כָּל־ 21
H834  after
'a·Sher
אֲשֶׁר 22
H7604  hath left
hish·'Ir
הִשְׁאִיר 23
H1259  [even] all that the hail
hab·ba·Rad.
הַבָּרָד 24

Exo 13:7

KJV

Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.

Interlinear KJV

Unleavened bread מַצּוֹת matz·tzOt shall be eaten יֵאָכֵל ye·'a·Chel, אֵת 'et seven שִׁבְעַת shiv·'At days; הַיָּמִים hai·ya·Mim; and there shall no וְלֹא־ ve·lo- leavened bread חָמֵץ cha·Metz, be seen יֵרָאֶה ye·ra·'Eh with thee, neither וְלֹא־ ve·lo- shall there be leaven שְׂאֹר se·'Or seen יֵרָאֶה ye·ra·'Eh with thee in all בְּכָל־ be·chol thy quarters. גְּבֻלֶךָ ge·vu·Le·cha.

Interlinear

מַצּוֹת Unleavened bread matz·tzOt יֵאָכֵל shall be eaten ye·'a·Chel, אֵת 'et שִׁבְעַת seven shiv·'At הַיָּמִים days hai·ya·Mim; וְלֹא־ and nothing ve·lo- יֵרָאֶה be seen ye·ra·'Eh לְךָ le·Cha חָמֵץ and there shall no leavened bread cha·Metz, וְלֹא־ nor ve·lo- יֵרָאֶה seen ye·ra·'Eh לְךָ le·Cha שְׂאֹר with thee neither shall there be leaven se·'Or בְּכָל־ all be·chol גְּבֻלֶךָ with thee in all thy quarters ge·vu·Le·cha.

Hebrew2

מַצּוֹת יֵאָכֵל אֵת שִׁבְעַת הַיָּמִים וְלֹא־ יֵרָאֶה לְךָ חָמֵץ וְלֹא־ יֵרָאֶה לְךָ שְׂאֹר בְּכָל־ גְּבֻלֶךָ

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H4682  Unleavened bread
matz·tzOt
מַצּוֹת 1
H398  shall be eaten
ye·'a·Chel,
יֵאָכֵל 2
H853 
'et
אֵת 3
H7651  seven
shiv·'At
שִׁבְעַת 4
H3117  days
hai·ya·Mim;
הַיָּמִים 5
H3808  and nothing
ve·lo-
וְלֹא־ 6
H7200  be seen
ye·ra·'Eh
יֵרָאֶה 7
H0 
le·Cha
לְךָ 8
H2557  and there shall no leavened bread
cha·Metz,
חָמֵץ 9
H3808  nor
ve·lo-
וְלֹא־ 10
H7200  seen
ye·ra·'Eh
יֵרָאֶה 11
H0 
le·Cha
לְךָ 12
H7603  with thee neither shall there be leaven
se·'Or
שְׂאֹר 13
H3605  all
be·chol
בְּכָל־ 14
H1366  with thee in all thy quarters
ge·vu·Le·cha.
גְּבֻלֶךָ 15

Exo 14:24

KJV

And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,

Interlinear KJV

And it came to pass, וַיְהִי vay·Hi that in the morning הַבֹּקֶר hab·Bo·ker, watch בְּאַשְׁמֹרֶת be·'ash·Mo·ret the LORD יְהוָה Yah·weh looked וַיַּשְׁקֵף vai·yash·Kef unto אֶל־ 'el- the host מַחֲנֵה ma·cha·Neh of the Egyptians H4714 through the pillar בְּעַמּוּד be·'am·Mud of fire אֵשׁ 'esh and of the cloud, וְעָנָן ve·'a·Nan; and troubled וַיָּהָם vai·Ya·hom אֵת 'et the host מַחֲנֵה ma·cha·Neh of the Egyptians, H4714

Interlinear

וַיְהִי become vay·Hi בְּאַשְׁמֹרֶת watch be·'ash·Mo·ret הַבֹּקֶר And it came to pass that in the morning hab·Bo·ker, וַיַּשְׁקֵף looked vai·yash·Kef יְהוָה the LORD Yah·weh אֶל־ on 'el- מַחֲנֵה unto the host ma·cha·Neh מִצְרַיִם Egyptian mitz·Ra·yim, בְּעַמּוּד through the pillar be·'am·Mud אֵשׁ of fire 'esh וְעָנָן and of the cloud ve·'a·Nan; וַיָּהָם and troubled vai·Ya·hom אֵת 'et מַחֲנֵה the host ma·cha·Neh מִצְרָיִם Egyptian mitz·Ra·yim.

Hebrew2

וַיְהִי בְּאַשְׁמֹרֶת הַבֹּקֶר וַיַּשְׁקֵף יְהוָה אֶל־ מַחֲנֵה מִצְרַיִם בְּעַמּוּד אֵשׁ וְעָנָן וַיָּהָם אֵת מַחֲנֵה מִצְרָיִ

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H1961  become
vay·Hi
וַיְהִי 1
H821  watch
be·'ash·Mo·ret
בְּאַשְׁמֹרֶת 2
H1242  And it came to pass that in the morning
hab·Bo·ker,
הַבֹּקֶר 3
H8259  looked
vai·yash·Kef
וַיַּשְׁקֵף 4
H3068  the LORD
Yah·weh
יְהוָה 5
H413  on
'el-
אֶל־ 6
H4264  unto the host
ma·cha·Neh
מַחֲנֵה 7
H4713  Egyptian
mitz·Ra·yim,
מִצְרַיִם 8
H5982  through the pillar
be·'am·Mud
בְּעַמּוּד 9
H784  of fire
'esh
אֵשׁ 10
H6051  and of the cloud
ve·'a·Nan;
וְעָנָן 11
H2000  and troubled
vai·Ya·hom
וַיָּהָם 12
H853 
'et
אֵת 13
H4264  the host
ma·cha·Neh
מַחֲנֵה 14
H4713  Egyptian
mitz·Ra·yim.
מִצְרָיִם 15

Exo 14:25

KJV

And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

Interlinear KJV

And took off וַיָּסַר vai·Ya·sar, אֵת 'et their chariot מַרְכְּבֹתָיו mar·ke·vo·Tav, wheels, אֹפַן 'o·Fan that they drave וַיְנַהֲגֵהוּ vay·na·ha·Ge·hu them heavily: בִּכְבֵדֻת bich·ve·Dut; so that the Egyptians מִצְרַיִם mitz·Ra·yim, said, וַיֹּאמֶר vai·Yo·mer Let us flee אָנוּסָה 'a·Nu·sah from the face H4480 מִפְּנֵי mip·pe·Nei of Israel; יִשְׂרָאֵל Yis·ra·'El, for כִּי ki the LORD יְהוָה Yah·weh, fighteth נִלְחָם nil·Cham for them against the Egyptians. בְּמִצְרָיִם פ be·mitz·Ra·yim

Interlinear

וַיָּסַר And took off vai·Ya·sar, אֵת 'et אֹפַן wheels 'o·Fan מַרְכְּבֹתָיו their chariot mar·ke·vo·Tav, וַיְנַהֲגֵהוּ that they drave vay·na·ha·Ge·hu בִּכְבֵדֻת them heavily bich·ve·Dut; וַיֹּאמֶר said vai·Yo·mer מִצְרַיִם Egyptian mitz·Ra·yim, אָנוּסָה Let us flee 'a·Nu·sah מִפְּנֵי from the face mip·pe·Nei יִשְׂרָאֵל of Israel Yis·ra·'El, כִּי for ki יְהוָה for the LORD Yah·weh, נִלְחָם fighteth nil·Cham לָהֶם la·Hem בְּמִצְרָיִם פ Egyptian be·mitz·Ra·yim

Hebrew2

וַיָּסַר אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדֻת וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל כִּי יְהוָה נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם פ

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H5493  And took off
vai·Ya·sar,
וַיָּסַר 1
H853 
'et
אֵת 2
H212  wheels
'o·Fan
אֹפַן 3
H4818  their chariot
mar·ke·vo·Tav,
מַרְכְּבֹתָיו 4
H5090  that they drave
vay·na·ha·Ge·hu
וַיְנַהֲגֵהוּ 5
H3517  them heavily
bich·ve·Dut;
בִּכְבֵדֻת 6
H559  said
vai·Yo·mer
וַיֹּאמֶר 7
H4714  Egyptian
mitz·Ra·yim,
מִצְרַיִם 8
H5127  Let us flee
'a·Nu·sah
אָנוּסָה 9
H6440  from the face
mip·pe·Nei
מִפְּנֵי 10
H3478  of Israel
Yis·ra·'El,
יִשְׂרָאֵל 11
H3588  for
ki
כִּי 12
H3068  for the LORD
Yah·weh,
יְהוָה 13
H3898  fighteth
nil·Cham
נִלְחָם 14
H0 
la·Hem
לָהֶם 15
H4714  Egyptian
be·mitz·Ra·yim
בְּמִצְרָיִם פ 16

Exo 16:5

KJV

And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.

Interlinear KJV

And it shall come to pass, וְהָיָה ve·ha·Yah that on the sixth הַשִּׁשִּׁי hash·shish·Shi, day בַּיּוֹם bai·Yom they shall prepare וְהֵכִינוּ ve·he·Chi·nu אֵת 'et that H0 which אֲשֶׁר־ 'a·Sher- they bring in; יָבִיאוּ ya·Vi·'u; and it shall be וְהָיָה ve·ha·Yah twice מִשְׁנֶה mish·Neh, as much as עַל 'al אֲשֶׁר־ 'a·Sher- they gather יִלְקְטוּ yil·ke·Tu daily. יוֹם ׀ Yom יוֹם ס Yom.

Interlinear

וְהָיָה become ve·ha·Yah בַּיּוֹם day bai·Yom הַשִּׁשִּׁי And it shall come to pass that on the sixth hash·shish·Shi, וְהֵכִינוּ they shall prepare ve·he·Chi·nu אֵת 'et אֲשֶׁר־ [that] which 'a·Sher- יָבִיאוּ they bring in ya·Vi·'u; וְהָיָה become ve·ha·Yah מִשְׁנֶה and it shall be twice mish·Neh, עַל as 'al אֲשֶׁר־ much 'a·Sher- יִלְקְטוּ as much as they gather yil·ke·Tu יוֹם ׀ daily Yom יוֹם ס day Yom.

Hebrew2

וְהָיָה בַּיּוֹם הַשִּׁשִּׁי וְהֵכִינוּ אֵת אֲשֶׁר־ יָבִיאוּ וְהָיָה מִשְׁנֶה עַל אֲשֶׁר־ יִלְקְטוּ יוֹם ׀ יוֹם ס

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H1961  become
ve·ha·Yah
וְהָיָה 1
H3117  day
bai·Yom
בַּיּוֹם 2
H8345  And it shall come to pass that on the sixth
hash·shish·Shi,
הַשִּׁשִּׁי 3
H3559  they shall prepare
ve·he·Chi·nu
וְהֵכִינוּ 4
H853 
'et
אֵת 5
H834  [that] which
'a·Sher-
אֲשֶׁר־ 6
H935  they bring in
ya·Vi·'u;
יָבִיאוּ 7
H1961  become
ve·ha·Yah
וְהָיָה 8
H4932  and it shall be twice
mish·Neh,
מִשְׁנֶה 9
H5921  as
'al
עַל 10
H834  much
'a·Sher-
אֲשֶׁר־ 11
H3950  as much as they gather
yil·ke·Tu
יִלְקְטוּ 12
H3117  daily
Yom
יוֹם ׀ 13
H3117  day
Yom.
יוֹם ס 14

Exo 16:9

KJV

And Moses spake unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmurings.

Interlinear KJV

And Moses מֹשֶׁה mo·Sheh spake וַיֹּאמֶר vai·Yo·mer unto אֶל־ 'el- Aaron, אַהֲרֹן 'a·ha·Ron, Say אֱמֹר 'e·Mor, unto אֶל־ 'el- all כָּל־ kol- the congregation עֲדַת 'a·Dat of the children בְּנֵי be·Nei of Israel, יִשְׂרָאֵל Yis·ra·'El, Come near קִרְבוּ kir·Vu before לִפְנֵי lif·Nei the LORD: יְהוָה Yah·weh; for כִּי ki he hath heard שָׁמַע sha·Ma', אֵת 'et your murmurings. תְּלֻנֹּתֵיכֶם te·lun·no·tei·Chem.

Interlinear

וַיֹּאמֶר spake vai·Yo·mer מֹשֶׁה And Moses mo·Sheh אֶל־ to 'el- אַהֲרֹן unto Aaron 'a·ha·Ron, אֱמֹר Say 'e·Mor, אֶל־ to 'el- כָּל־ all kol- עֲדַת unto all the congregation 'a·Dat בְּנֵי of the children be·Nei יִשְׂרָאֵל of Israel Yis·ra·'El, קִרְבוּ Come near kir·Vu לִפְנֵי before lif·Nei יְהוָה the LORD Yah·weh; כִּי for ki שָׁמַע for he hath heard sha·Ma', אֵת 'et תְּלֻנֹּתֵיכֶם your murmurings te·lun·no·tei·Chem.

Hebrew2

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־ אַהֲרֹן אֱמֹר אֶל־ כָּל־ עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל קִרְבוּ לִפְנֵי יְהוָה כִּי שָׁמַע אֵת תְּלֻנֹּתֵיכֶם

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H559  spake
vai·Yo·mer
וַיֹּאמֶר 1
H4872  And Moses
mo·Sheh
מֹשֶׁה 2
H413  to
'el-
אֶל־ 3
H175  unto Aaron
'a·ha·Ron,
אַהֲרֹן 4
H559  Say
'e·Mor,
אֱמֹר 5
H413  to
'el-
אֶל־ 6
H3605  all
kol-
כָּל־ 7
H5712  unto all the congregation
'a·Dat
עֲדַת 8
H1121  of the children
be·Nei
בְּנֵי 9
H3478  of Israel
Yis·ra·'El,
יִשְׂרָאֵל 10
H7126  Come near
kir·Vu
קִרְבוּ 11
H6440  before
lif·Nei
לִפְנֵי 12
H3068  the LORD
Yah·weh;
יְהוָה 13
H3588  for
ki
כִּי 14
H8085  for he hath heard
sha·Ma',
שָׁמַע 15
H853 
'et
אֵת 16
H8519  your murmurings
te·lun·no·tei·Chem.
תְּלֻנֹּתֵיכֶם 17

Exo 16:23

KJV

And he said unto them, This is that which the LORD hath said, To morrow is the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning.

Interlinear KJV

And he said וַיֹּאמֶר vai·Yo·mer unto אֲלֵהֶם 'a·le·Hem, them, This הוּא hu is that לָכֶם la·Chem which אֲשֶׁר 'a·Sher the LORD יְהוָה Yah·weh, hath said, דִּבֶּר dib·Ber To morrow מָחָר ma·Char; is H0 the rest שַׁבָּתוֹן shab·ba·Ton of the holy קֹדֶשׁ Ko·desh sabbath שַׁבַּת־ shab·bat- unto the LORD: לַיהוָה Yah·weh bake תֹּאפוּ to·Fu that H0 אֵת 'et which אֲשֶׁר־ 'a·Sher- ye will bake אֵפוּ 'e·Fu, to day, H0 and seethe תְּבַשְּׁלוּ te·vash·she·Lu that אֲשֶׁר־ 'a·Sher- ye will seethe; בַּשֵּׁלוּ bash·She·lu, and that which כָּל־ kol- remaineth over הָעֹדֵף ha·'o·Def, lay up H5117 for you to be kept לְמִשְׁמֶרֶת le·mish·Me·ret until עַד־ 'ad- the morning. הַבֹּקֶר hab·Bo·ker.

Interlinear

וַיֹּאמֶר And he said vai·Yo·mer אֲלֵהֶם to 'a·le·Hem, הוּא This hu אֲשֶׁר is what 'a·Sher דִּבֶּר hath said dib·Ber יְהוָה unto them This [is that] which the LORD Yah·weh, שַׁבָּתוֹן [is] the rest shab·ba·Ton שַׁבַּת־ sabbath shab·bat- קֹדֶשׁ of the holy Ko·desh לַיהוָה unto the LORD Yah·weh מָחָר To morrow ma·Char; אֵת 'et אֲשֶׁר־ what 'a·Sher- תֹּאפוּ bake to·Fu אֵפוּ [that] which ye will bake 'e·Fu, וְאֵת ve·'Et אֲשֶׁר־ what 'a·Sher- תְּבַשְּׁלוּ [to day] and seethe te·vash·she·Lu בַּשֵּׁלוּ that ye will seethe bash·She·lu, וְאֵת ve·'Et כָּל־ and that which kol- הָעֹדֵף remaineth over ha·'o·Def, הַנִּיחוּ lay up han·Ni·chu לָכֶם la·Chem לְמִשְׁמֶרֶת for you to be kept le·mish·Me·ret עַד־ until 'ad- הַבֹּקֶר until the morning hab·Bo·ker.

Hebrew2

וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם הוּא אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה שַׁבָּתוֹן שַׁבַּת־ קֹדֶשׁ לַיהוָה מָחָר אֵת אֲשֶׁר־ תֹּאפוּ אֵפוּ וְאֵת אֲשֶׁר־ תְּבַשְּׁלוּ בַּשֵּׁלוּ וְאֵת כָּל־ הָעֹדֵף הַנִּיחוּ לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד־ הַבֹּקֶ

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H559  And he said
vai·Yo·mer
וַיֹּאמֶר 1
H413  to
'a·le·Hem,
אֲלֵהֶם 2
H1931  This
hu
הוּא 3
H834  is what
'a·Sher
אֲשֶׁר 4
H1696  hath said
dib·Ber
דִּבֶּר 5
H3068  unto them This [is that] which the LORD
Yah·weh,
יְהוָה 6
H7677  [is] the rest
shab·ba·Ton
שַׁבָּתוֹן 7
H7676  sabbath
shab·bat-
שַׁבַּת־ 8
H6944  of the holy
Ko·desh
קֹדֶשׁ 9
H3068  unto the LORD
Yah·weh
לַיהוָה 10
H4279  To morrow
ma·Char;
מָחָר 11
H853 
'et
אֵת 12
H834  what
'a·Sher-
אֲשֶׁר־ 13
H644  bake
to·Fu
תֹּאפוּ 14
H644  [that] which ye will bake
'e·Fu,
אֵפוּ 15
H853 
ve·'Et
וְאֵת 16
H834  what
'a·Sher-
אֲשֶׁר־ 17
H1310  [to day] and seethe
te·vash·she·Lu
תְּבַשְּׁלוּ 18
H1310  that ye will seethe
bash·She·lu,
בַּשֵּׁלוּ 19
H853 
ve·'Et
וְאֵת 20
H3605  and that which
kol-
כָּל־ 21
H5736  remaineth over
ha·'o·Def,
הָעֹדֵף 22
H3240  lay up
han·Ni·chu
הַנִּיחוּ 23
H0 
la·Chem
לָכֶם 24
H4931  for you to be kept
le·mish·Me·ret
לְמִשְׁמֶרֶת 25
H5704  until
'ad-
עַד־ 26
H1242  until the morning
hab·Bo·ker.
הַבֹּקֶר 27

Exo 18:1

KJV

When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;

Interlinear KJV

When Jethro, יִתְרוֹ yit·Ro the priest כֹהֵן cho·Hen of Midian, מִדְיָן mid·Yan Moses' מֹשֶׁה mo·Sheh, father in law, חֹתֵן cho·Ten heard וַיִּשְׁמַע vai·yish·Ma' אֵת 'et of all כָּל־ kol- that אֲשֶׁר 'a·Sher God אֱלֹהִים E·lo·Him had done עָשָׂה 'a·Sah for Moses, לְמֹשֶׁה le·mo·Sheh, and for Israel וּלְיִשְׂרָאֵל u·le·Yis·ra·'El his people, עַמּוֹ am·Mo; and H0 that כִּי־ ki- the LORD יְהוָה Yah·weh had brought Israel out הוֹצִיא ho·Tzi אֶת־ 'et- had brought Israel out יִשְׂרָאֵל Yis·ra·'El of Egypt; H4480 מִמִּצְרָיִם mi·mitz·Ra·yim.

Interlinear

וַיִּשְׁמַע heard vai·yish·Ma' יִתְרוֹ When Jethro yit·Ro כֹהֵן the priest cho·Hen מִדְיָן of Midian mid·Yan חֹתֵן father in law cho·Ten מֹשֶׁה Moses' mo·Sheh, אֵת 'et כָּל־ of all kol- אֲשֶׁר after 'a·Sher עָשָׂה had done 'a·Sah אֱלֹהִים of all that God E·lo·Him לְמֹשֶׁה for Moses le·mo·Sheh, וּלְיִשְׂרָאֵל and for Israel u·le·Yis·ra·'El עַמּוֹ his people am·Mo; כִּי־ how ki- הוֹצִיא had brought ho·Tzi יְהוָה [and] that the LORD Yah·weh אֶת־ 'et- יִשְׂרָאֵל Israel Yis·ra·'El מִמִּצְרָיִם out of Egypt mi·mitz·Ra·yim.

Hebrew2

וַיִּשְׁמַע יִתְרוֹ כֹהֵן מִדְיָן חֹתֵן מֹשֶׁה אֵת כָּל־ אֲשֶׁר עָשָׂה אֱלֹהִים לְמֹשֶׁה וּלְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ כִּי־ הוֹצִיא יְהוָה אֶת־ יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִ

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H8085  heard
vai·yish·Ma'
וַיִּשְׁמַע 1
H3503  When Jethro
yit·Ro
יִתְרוֹ 2
H3548  the priest
cho·Hen
כֹהֵן 3
H4080  of Midian
mid·Yan
מִדְיָן 4
H2859  father in law
cho·Ten
חֹתֵן 5
H4872  Moses'
mo·Sheh,
מֹשֶׁה 6
H853 
'et
אֵת 7
H3605  of all
kol-
כָּל־ 8
H834  after
'a·Sher
אֲשֶׁר 9
H6213  had done
'a·Sah
עָשָׂה 10
H430  of all that God
E·lo·Him
אֱלֹהִים 11
H4872  for Moses
le·mo·Sheh,
לְמֹשֶׁה 12
H3478  and for Israel
u·le·Yis·ra·'El
וּלְיִשְׂרָאֵל 13
H5971  his people
am·Mo;
עַמּוֹ 14
H3588  how
ki-
כִּי־ 15
H3318  had brought
ho·Tzi
הוֹצִיא 16
H3068  [and] that the LORD
Yah·weh
יְהוָה 17
H853 
'et-
אֶת־ 18
H3478  Israel
Yis·ra·'El
יִשְׂרָאֵל 19
H4714  out of Egypt
mi·mitz·Ra·yim.
מִמִּצְרָיִם 20

Exo 18:8

KJV

And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.

Interlinear KJV

And Moses מֹשֶׁה mo·Sheh told וַיְסַפֵּר vay·sap·Per his father in law לְחֹתְנוֹ le·Cho·te·No, אֵת 'et all כָּל־ kol- that אֲשֶׁר 'a·Sher the LORD יְהוָה Yah·weh had done עָשָׂה 'a·Sah unto Pharaoh לְפַרְעֹה le·far·'Oh and to the Egyptians וּלְמִצְרַיִם u·le·mitz·Ra·yim, for עַל 'al Israel's יִשְׂרָאֵל Yis·ra·'El; sake, אוֹדֹת o·Dot and H0 אֵת 'et all כָּל־ kol- the travail הַתְּלָאָה hat·te·la·'Ah that אֲשֶׁר 'a·Sher had come upon מְצָאָתַם me·tza·'A·tam them by the way, בַּדֶּרֶךְ bad·De·rech, how H0 the LORD יְהוָה Yah·weh. delivered וַיַּצִּלֵם vai·yatz·tzi·Lem them. H0

Interlinear

וַיְסַפֵּר told vay·sap·Per מֹשֶׁה And Moses mo·Sheh לְחֹתְנוֹ his father in law le·Cho·te·No, אֵת 'et כָּל־ all kol- אֲשֶׁר after 'a·Sher עָשָׂה had done 'a·Sah יְהוָה all that the LORD Yah·weh לְפַרְעֹה unto Pharaoh le·far·'Oh וּלְמִצְרַיִם and to the Egyptians u·le·mitz·Ra·yim, עַל and 'al אוֹדֹת sake o·Dot יִשְׂרָאֵל for Israel's Yis·ra·'El; אֵת 'et כָּל־ all kol- הַתְּלָאָה [and] all the travail hat·te·la·'Ah אֲשֶׁר that 'a·Sher מְצָאָתַם that had come me·tza·'A·tam בַּדֶּרֶךְ upon them by the way bad·De·rech, וַיַּצִּלֵם delivered vai·yatz·tzi·Lem יְהוָה and [how] the LORD Yah·weh.

Hebrew2

וַיְסַפֵּר מֹשֶׁה לְחֹתְנוֹ אֵת כָּל־ אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְפַרְעֹה וּלְמִצְרַיִם עַל אוֹדֹת יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל־ הַתְּלָאָה אֲשֶׁר מְצָאָתַם בַּדֶּרֶךְ וַיַּצִּלֵם יְהוָ

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H5608  told
vay·sap·Per
וַיְסַפֵּר 1
H4872  And Moses
mo·Sheh
מֹשֶׁה 2
H2859  his father in law
le·Cho·te·No,
לְחֹתְנוֹ 3
H853 
'et
אֵת 4
H3605  all
kol-
כָּל־ 5
H834  after
'a·Sher
אֲשֶׁר 6
H6213  had done
'a·Sah
עָשָׂה 7
H3068  all that the LORD
Yah·weh
יְהוָה 8
H6547  unto Pharaoh
le·far·'Oh
לְפַרְעֹה 9
H4714  and to the Egyptians
u·le·mitz·Ra·yim,
וּלְמִצְרַיִם 10
H5921  and
'al
עַל 11
H182  sake
o·Dot
אוֹדֹת 12
H3478  for Israel's
Yis·ra·'El;
יִשְׂרָאֵל 13
H853 
'et
אֵת 14
H3605  all
kol-
כָּל־ 15
H8513  [and] all the travail
hat·te·la·'Ah
הַתְּלָאָה 16
H834  that
'a·Sher
אֲשֶׁר 17
H4672  that had come
me·tza·'A·tam
מְצָאָתַם 18
H1870  upon them by the way
bad·De·rech,
בַּדֶּרֶךְ 19
H5337  delivered
vai·yatz·tzi·Lem
וַיַּצִּלֵם 20
H3068  and [how] the LORD
Yah·weh.
יְהוָה 21

Exo 18:14

KJV

And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?

Interlinear KJV

And when Moses' מֹשֶׁה mo·Sheh, father in law חֹתֵן cho·Ten saw וַיַּרְא vai·yaR אֵת 'et all כָּל־ kol- that אֲשֶׁר־ 'a·Sher- he הוּא hu did עֹשֶׂה 'o·Seh to the people, לָעָם la·'Am; he said, וַיֹּאמֶר vai·Yo·mer, What מָה־ mah- is H0 this הַזֶּה haz·Zeh thing הַדָּבָר had·da·Var that אֲשֶׁר 'a·Sher thou אַתָּה 'at·Tah doest עֹשֶׂה 'o·Seh to the people? לָעָם la·'Am, why מַדּוּעַ mad·Du·a', sittest יוֹשֵׁב yo·Shev thou אַתָּה 'at·Tah thyself alone, לְבַדֶּךָ le·vad·De·cha, and all וְכָל־ ve·chol the people הָעָם ha·'Am stand נִצָּב nitz·Tzav by עָלֶיךָ 'a·Lei·cha thee from מִן־ min- morning בֹּקֶר Bo·ker unto עַד־ 'ad- even? עָרֶב 'A·rev.

Interlinear

וַיַּרְא saw vai·yaR חֹתֵן father in law cho·Ten מֹשֶׁה And when Moses' mo·Sheh, אֵת 'et כָּל־ all kol- אֲשֶׁר־ after 'a·Sher- הוּא he hu עֹשֶׂה all that he did 'o·Seh לָעָם to the people la·'Am; וַיֹּאמֶר he said vai·Yo·mer, מָה־ What mah- הַדָּבָר What [is] this thing had·da·Var הַזֶּה is this haz·Zeh אֲשֶׁר after 'a·Sher אַתָּה you 'at·Tah עֹשֶׂה that thou doest 'o·Seh לָעָם thou thyself alone and all the people la·'Am, מַדּוּעַ how mad·Du·a', אַתָּה you 'at·Tah יוֹשֵׁב sit yo·Shev לְבַדֶּךָ alone le·vad·De·cha, וְכָל־ and all ve·chol הָעָם the people ha·'Am נִצָּב stand nitz·Tzav עָלֶיךָ about 'a·Lei·cha מִן־ from min- בֹּקֶר by thee from morning Bo·ker עַד־ until 'ad- עָרֶב day 'A·rev.

Hebrew2

וַיַּרְא חֹתֵן מֹשֶׁה אֵת כָּל־ אֲשֶׁר־ הוּא עֹשֶׂה לָעָם וַיֹּאמֶר מָה־ הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר אַתָּה עֹשֶׂה לָעָם מַדּוּעַ אַתָּה יוֹשֵׁב לְבַדֶּךָ וְכָל־ הָעָם נִצָּב עָלֶיךָ מִן־ בֹּקֶר עַד־ עָרֶ

H# Translation
Transliteration
Hebrew #
H7200  saw
vai·yaR
וַיַּרְא 1
H2859  father in law
cho·Ten
חֹתֵן 2
H4872  And when Moses'
mo·Sheh,
מֹשֶׁה 3
H853 
'et
אֵת 4
H3605  all
kol-
כָּל־ 5
H834  after
'a·Sher-
אֲשֶׁר־ 6
H1931  he
hu
הוּא 7
H6213  all that he did
'o·Seh
עֹשֶׂה 8
H5971  to the people
la·'Am;
לָעָם 9
H559  he said
vai·Yo·mer,
וַיֹּאמֶר 10
H4100  What
mah-
מָה־ 11
H1697  What [is] this thing
had·da·Var
הַדָּבָר 12
H2088  is this
haz·Zeh
הַזֶּה 13
H834  after
'a·Sher
אֲשֶׁר 14
H859  you
'at·Tah
אַתָּה 15
H6213  that thou doest
'o·Seh
עֹשֶׂה 16
H5971  thou thyself alone and all the people
la·'Am,
לָעָם 17
H4069  how
mad·Du·a',
מַדּוּעַ 18
H859  you
'at·Tah
אַתָּה 19
H3427  sit
yo·Shev
יוֹשֵׁב 20
H905  alone
le·vad·De·cha,
לְבַדֶּךָ 21
H3605  and all
ve·chol
וְכָל־ 22
H5971  the people
ha·'Am
הָעָם 23
H5324  stand
nitz·Tzav
נִצָּב 24
H5921  about
'a·Lei·cha
עָלֶיךָ 25
H4480  from
min-
מִן־ 26
H1242  by thee from morning
Bo·ker
בֹּקֶר 27
H5704  until
'ad-
עַד־ 28
H6153  day
'A·rev.
עָרֶב 29
Page 2 of 7